Wafi Salih entrevistada por Soledad Vasquez Armella


Esta entrevista, del año 2015, en la dirección de la fabulosa Soledad Vasquez Armella, su traductora oficial, y en la producción de Todos Cultura nos invita a conocer directamente desde la autora su perspectiva sobre sus primeros escritos.

"Solamente un poeta puede intentar acercarse a traducir a otro poeta"

Nos dice Wafi, desde la intimidad de su sala, dandonos una observación de la herencia familiar contenida en sus poemas, desde las malas noticias (como la muerte de su abuela por una bomba en el Libano), hasta las caricias de la vida.

"Ningún pensamiento elevado humano va identificarse con la desigualdad social."

Señala, conocedora de la discriminación y la lucha femenina por la identidad individual. Nos presenta un comentario sobre cada uno de sus primeros libros que nos puede aportar una visión atenta.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Soledad del mago

Binomio poesía - prosa y su alcance expresivo a través del eje discursivo de los relatos de Wafi Salih

Alesussan